About 2 months since my last S&S --enjoy!
Yours truly,
TLT
WORDS
1. ¿Tienes colocón? = are you wasted/really drunk?
2. que te den por el culo= eff you
3. a tope = to go all out with something, e.g working out, drinking, etc.
4. estoy muerto/a = I'm pooped/exhausted
5. tengo sueño = I'm really sleepy
6. ¡Que jefe! = What a boss!
7. te sales con la tuya = you get away with everything
8. la que se avecina = use it when something bad is going to happen
9. choni/cani = guido
10. en la punta lengua = on the top of my tongue
11. un chico baboso = creep/pervert
12. mentira piadosa = white life
13. enano = midget
14. tirarse un pedo = to fart
15. travieso = naughty
16. chantajear = to blackmail
17. ir a hacer tiempo aquí = to kill time
18. cutre/ cutrismo = shabby
19. jeta = cheeky (boldly rude)
20. ¡Que morro! = super lucky!
21. tomarselo con la calma = take it easy
22. malvado = evil
23. no me tomes el pelo = don't mess with me
24. meterse en problemas/ líos = to get in trouble
25. pegar la oreja = to eavesdrop
26. giñar un ojo = to wink
27. tacos = insults
28. diadema = headband
29. pelota saltarina = bouncy ball
30. ojito derecho = someone who is your favorite
31. tener manía a alguien = to not like/get along with that person
32. tiempo de ocio = free time
33. aficiones = hobbies
34. cotillear = gossip or find the solution
35. barro = mud
36. la arena movediza = quicksand
37. crest = mohawk
38. la intención es lo que cuenta = it's the thought that counts
39. cabrearse = pissed off
40. ir de juerga = go to a party
41. purpurina = glitter
FOOD
1. oreja+filloas+flores = carnaval dessert
Yours truly,
TLT
WORDS
1. ¿Tienes colocón? = are you wasted/really drunk?
2. que te den por el culo= eff you
3. a tope = to go all out with something, e.g working out, drinking, etc.
4. estoy muerto/a = I'm pooped/exhausted
5. tengo sueño = I'm really sleepy
6. ¡Que jefe! = What a boss!
7. te sales con la tuya = you get away with everything
8. la que se avecina = use it when something bad is going to happen
9. choni/cani = guido
10. en la punta lengua = on the top of my tongue
11. un chico baboso = creep/pervert
12. mentira piadosa = white life
13. enano = midget
14. tirarse un pedo = to fart
15. travieso = naughty
16. chantajear = to blackmail
17. ir a hacer tiempo aquí = to kill time
18. cutre/ cutrismo = shabby
19. jeta = cheeky (boldly rude)
20. ¡Que morro! = super lucky!
21. tomarselo con la calma = take it easy
22. malvado = evil
23. no me tomes el pelo = don't mess with me
24. meterse en problemas/ líos = to get in trouble
25. pegar la oreja = to eavesdrop
26. giñar un ojo = to wink
27. tacos = insults
28. diadema = headband
29. pelota saltarina = bouncy ball
30. ojito derecho = someone who is your favorite
31. tener manía a alguien = to not like/get along with that person
32. tiempo de ocio = free time
33. aficiones = hobbies
34. cotillear = gossip or find the solution
35. barro = mud
36. la arena movediza = quicksand
37. crest = mohawk
38. la intención es lo que cuenta = it's the thought that counts
39. cabrearse = pissed off
40. ir de juerga = go to a party
41. purpurina = glitter
FOOD
1. oreja+filloas+flores = carnaval dessert