It's been almost a month since my last slang and seafood post, so warning: there's alot!
Yours truly,
TLT
WORDS
1. meter fichas=flirting (can be negative connotation)
2. ligar=flirt
3. estamos saliendo=we're dating
4. ¿A que andas?=what are you doing?
5. majo=nice/attractive
6. tippex=white out
7. subreyador=highlighter
8. pista=clue/hint
9. hogareño=homey
10. No me lo estás vendiendo/No me vendas la moto=you're not selling it to me
11. Ese trapito= this old thing?
12. chuzado=raining a lot
13. mosquita muerta=closet freak, also someone who talks about other people behind their back
14. sudar la gota gorda=working so much (negative connotation)
15. repipi=a kid who acts like an adult (neutral-bad connotation)
16. envidia sana= healthy envy
17. girar=go around
18. lío= a person who ligar a lot
19. no me importa una mierda= i don't give a sh**
20. cornudo= a cheater (on their significant other)
21. chiste verde= dirty joke
22. desperdiciar= waste
23. quisquilloso= picky
24. allí (far awa but known location) v. allá (far away and unknown location)
25. medirse= to scare
26. tantear= to size them up/taunt
27. eso es la leche= this is fun/the best
28. volver loca= go crazy
29. pilla-pilla=game of tag
30. escondite=hide and seek
31. dados=dice
32. amargo=bitter
33. agria= sour
34. caducado= expired
35. podrido= rotten
36. hostia= literally means the eucharist but colloquially means bloody hell, damn
37. confianza de asco= really comfortable with someone
38. de palo=not good/ bad brand
39. me dieron un palo= they tricked me (at the bazaar and overcharged)
40. para gustos colores= to each his own
41. tobogán= slide
42. columpios= swings
43. ahorcado= hangman game
44. ratoncito pérez= toothfairy
45. postureo= poser
46. bien hablado= good talk
47. que pesada= how annoying!
48. un plasta= someone annoying
49. apuntar=come and join
50. mala leche=bad temper
51. amigos invincibles= secret santa
52. no sea gilipollas=don't be an a-hole
53. pan comido=piece of cake
54. alcachofas= artichokes
55. perejil= parsley
56. ajo en pavo= garlic powder
57. bonillato= sweet potatoes
58. eres freso= frisky
59. barajar= shuffle
60. acurrucarse= to cuddle
61. abridor= bottle opener
62. calderilla= pocket change (of someone really rich)
63. al pie de la letra= to follow very meticulously
64. come oreja= pain in the ass
65. hacer la vista gorda= to turn a blind eye
66. de un trago=eat/drink up
67. borrón y cuenta muera=kiss and make up
68. en pocas palabras= long story short
69. los labios están sellados= my lips are sealed
70. retirar= deal the cards
71. me voy (in poker game)= to fold
FOOD
1. rosquilla
Yours truly,
TLT
WORDS
1. meter fichas=flirting (can be negative connotation)
2. ligar=flirt
3. estamos saliendo=we're dating
4. ¿A que andas?=what are you doing?
5. majo=nice/attractive
6. tippex=white out
7. subreyador=highlighter
8. pista=clue/hint
9. hogareño=homey
10. No me lo estás vendiendo/No me vendas la moto=you're not selling it to me
11. Ese trapito= this old thing?
12. chuzado=raining a lot
13. mosquita muerta=closet freak, also someone who talks about other people behind their back
14. sudar la gota gorda=working so much (negative connotation)
15. repipi=a kid who acts like an adult (neutral-bad connotation)
16. envidia sana= healthy envy
17. girar=go around
18. lío= a person who ligar a lot
19. no me importa una mierda= i don't give a sh**
20. cornudo= a cheater (on their significant other)
21. chiste verde= dirty joke
22. desperdiciar= waste
23. quisquilloso= picky
24. allí (far awa but known location) v. allá (far away and unknown location)
25. medirse= to scare
26. tantear= to size them up/taunt
27. eso es la leche= this is fun/the best
28. volver loca= go crazy
29. pilla-pilla=game of tag
30. escondite=hide and seek
31. dados=dice
32. amargo=bitter
33. agria= sour
34. caducado= expired
35. podrido= rotten
36. hostia= literally means the eucharist but colloquially means bloody hell, damn
37. confianza de asco= really comfortable with someone
38. de palo=not good/ bad brand
39. me dieron un palo= they tricked me (at the bazaar and overcharged)
40. para gustos colores= to each his own
41. tobogán= slide
42. columpios= swings
43. ahorcado= hangman game
44. ratoncito pérez= toothfairy
45. postureo= poser
46. bien hablado= good talk
47. que pesada= how annoying!
48. un plasta= someone annoying
49. apuntar=come and join
50. mala leche=bad temper
51. amigos invincibles= secret santa
52. no sea gilipollas=don't be an a-hole
53. pan comido=piece of cake
54. alcachofas= artichokes
55. perejil= parsley
56. ajo en pavo= garlic powder
57. bonillato= sweet potatoes
58. eres freso= frisky
59. barajar= shuffle
60. acurrucarse= to cuddle
61. abridor= bottle opener
62. calderilla= pocket change (of someone really rich)
63. al pie de la letra= to follow very meticulously
64. come oreja= pain in the ass
65. hacer la vista gorda= to turn a blind eye
66. de un trago=eat/drink up
67. borrón y cuenta muera=kiss and make up
68. en pocas palabras= long story short
69. los labios están sellados= my lips are sealed
70. retirar= deal the cards
71. me voy (in poker game)= to fold
FOOD
1. rosquilla